003.JPG

這是<真假夫君>的泰文版,老實說,當桐拿到書時,對這本書的封面很驚豔也很感動,為何呢?因為一看就知道畫者非常瞭解桐寶寶這本書的內文,才能畫出斯文版的慕商和王爺版的洛天陽,十足十的貼近桐寫的這本真假夫君的內涵,讓桐很感動泰文版的用心。

當然,中文版的真假夫君封面也是照著桐的喜好畫出最帥的洛天陽,桐和讀者們都很愛,只是,同時可以擁有不同版本封面,用不同角度切入的畫風,桐的心情是有些激動的......像是第一次拿到自己出版的第一本小說那樣,雖然這泰文版的封面上,桐只看得懂書名和作者名,哈哈~~

006.JPG  

上面這兩本是港版的桐寶寶,一樣很美吧?同樣地,可以感受到畫者的用心,當然,這也是因為他們可以先看到書寶寶再畫的緣故,台灣的畫者就少了一點這樣的優勢了,因為作者們交稿的時間總是會比畫者晚......

以上,是桐拿來跟大家分享的,雖然很早之前就拿到書了,卻一直沒空把它們照下來再PO上來,今天算是成就了桐的一小點心願,希望大家看了也歡喜^^

arrow
arrow
    全站熱搜

    宋雨桐 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()